Bring over French translations from 2.0

Description

and will attempt to use the new features in Transifex to bring over the French translations from 2.0. We will see what the gap is and potentially have message properties files for French.

We will not use dev time and see what is possible.
Mary Jo to port over French message strings.
Tenly to review.

Ideally we'll have one transifex project for 3.0 but may not be possible.

Acceptance Criteria

  • full set of French translations for 3.0

Confluence content

mentioned on

QAlity Plus - Test Management

Checklists

Activity

Show:
Tenly Snow
May 9, 2017 at 9:58 PM

Completed translations for:

  • OpenLMIS requisition UI

  • UI components

  • UI layout

  • openlmis notification

  • openlmis-requisition

Mary Jo Kochendorfer
February 28, 2017 at 9:00 PM

, I'm moving this out of the sprint since I don't think we are getting to translations. Please let me know when you think you and Dorothy can start working on this and we will add to the sprint.

Mary Jo Kochendorfer
February 27, 2017 at 8:25 PM
(edited)

Yes, now it is ready. We can also let this ticket roll over to the next sprint since I don't think it is a top priority.

Tenly Snow
February 21, 2017 at 10:00 PM

MJ is this ready for Dorothy to take a look at? Let me know where you're at with this.

Done
Pinned fields
Click on the next to a field label to start pinning.

Details

Assignee

Reporter

Components

Fix versions

Priority

Time Assistant

Created February 9, 2017 at 8:46 PM
Updated May 9, 2017 at 9:58 PM
Resolved May 9, 2017 at 9:57 PM